Hoppa till innehåll

エジプト

Jag nämnde en skrivuppgift för ett gäng inlägg sedan, som jag sa att jag inte vågade posta förrän den var rättad. Nu har den varit det ett bra tag och jag har nu modifierat datorversionen så den förhoppningsvis överensstämmer med den lärarrättade inlämningen. Här är alltså berättelsen om min resa till Egypten, på *ährrumm* mycket avancerad och fin japanska:

私は冬休みにお母さんとエジプトに行きました。エジプトにすごくきょうみがありますから、秋にエジプトロジーを勉強していました。

はじめはカイロに行きました。マリオットにとまりました。とても大きくて、有名なホテルです。ギザのピラミッドやスファインクスやはくぶつかんに行きました。よかったです! いま、ピラミッドの中でのぼることがあります!

クリスマスにアレクサンドリアに行きました。雨がたくさんふっていました。古いげきじょうをけんぶつしたり、新しい図書館をけんぶつしたりします。レストランでエジプトの魚を食てみました。

あくる日空港に行って、ルクソールにひこうきで行ました。おうけのたにはすてきです!たくさんきれいな像がありますから, カルナックしんでんもすてきです。ヒエログリフにきょうみがあります。

最後にバスでアスワンに行きました。エジプトの町の中で、アスワンがいちばんきれいです! たくさん木と鳥がありますから、そこのナイル川は特にきれいです。アスワンでもたくさんしんでんを見ました。

あまり旅行しません、でも大好きです。エジプトにまた行きたいです! まだ見たことがないおもしろいところがたくさんありますから、もっとけんぶつしたいです。

Man kan transkribera texten så här:

Watashi wa fuyuyasumi ni okaasan to Ejiputo ni ikimashita. Ejiputo ni sugoku kyoomi ga arimasu kara, aki ni ejiputorojii o benkyooshite imashita.

Hajime wa Kairo ni ikimashita. Mariotto ni tomarimashita. Totemo ookikute, yuumeina hoteru desu. Giza no piramiddo ya sufainkusu ya hakubutsukan ni ikimashita. Yokatta desu! Ima, piramiddo no naka de noboru koto ga arimasu!

Kurisumasu ni Arekusandoria ni ikimashita. Ame ga takusan futte imashita. Furui gekijoo o kenbutsu shitari, atarashii toshokan o kenbutsu shitari shimasu. Resutoran de ejiputo no sakana o tabete mimashita.

Akuruhi kuukoo ni itte, Rukusooru ni hikooki de ikimashita. Ooke no tani wa suteki desu! Takusan kireena zoo ga arimasu kara, Karunakku shinden mo suteki desu. Hierogurifu ni kyoomi ga arimasu.

Saigo ni basu de Asuwan ni ikimashita. Ejiputo no machi no naka de, Asuwan ga ichiban kirei desu! Takusan ki to tori ga arimasu kara, soko no Nairugawa ha tokuni kirei desu. Asuwan de mo takusan shinden o mimashita.

Amari ryokooshimasen, demo daisuki desu. Ejiputo ni mata ikitai desu! Mada mita koto ga nai omoshiroi tokoro ga takusan arimasu kara, motto kenbutsu shitai desu.

Babelfish gav den excellenta översättningen:

I went to the mother and Egypt in winter vacation. Because there is the sewer bearing enormously in Egypt, fall エジプトロジー was studied. Beginning went to Cairo. It stopped in Mariotte. Very being large, it is the famous hotel. Pyramid and スファインクス and the foil of ギザ it went to the can which is hit. It was good, is! Now, there are times when it climbs in the pyramid! It went to Alexandria in Christmas. The rain it shook hard. The old げ coming じ ょ う the け is hit, it does, the new library the け is hit, it does. The food て you looked at the Egypt fish at the restaurant. Going to the following day airport, line it increased with the coming which it probably will pull to ルクソール. You receive, it is it is cute! Because there are many clean images, カルナック it has died it is cute. There is the sewer bearing in the hieroglyph. It went to Aswan lastly by the bus. In Egypt town, Aswan is cleanest! To want, because there is a sticker and a bird, the Nile river over there especially is clean. The large quantity it has died you saw even in Aswan. Remainder you do not travel, with we love. And we would like to go in Egypt, is! The funny place you have not seen still because it is hard, the け it is you hit more and you want, is.

Jag hade nog tänkt mig någonting mer åt det här hållet, förstås:

På jullovet åkte jag till Egypten med mamma. Eftersom jag är väldigt intresserad av Egypten läste jag egyptologi under hösten.

Först åkte vi till Kairo. Vi bodde på Marriott. Det är ett väldigt stort och berömt hotell. Vi åkte till Gizapyramiderna, sfinxen och muséet. Det var roligt! Nu har jag klättrat inuti en pyramid!

På julaton åkte vi till Alexandria. Det regnade mycket. Vi åkte på sightseeing till en gammal teater och ett nytt bibliotek. Vi provade egyptisk fisk på en restaurang.

Nästa dag åkte vi till flygplatsen och åkte flygplan till Luxor. Konungarnas dal är fantastisk! Karnaktemplen är också fantastiska, där finns många vackra statyer. Hieroglyfer är intressant!

Till sist åkte vi buss till Aswan. Bland Egyptens städer är Aswan den vackraste. Nilen är särskilt vacker där eftersom det finns många träd och fåglar. I Aswan såg vi också många tempel.

Jag reser inte mycket, men jag älskar det. Jag vill åka till Egypten igen! Jag vill åka på mer sightseeing, för det finns många intressanta ställen som jag inte sett ännu.

Inte heller något litterärt mästerverk, men åtminstone bättre än den skrattframkallande maskinöversättningen. :)

En kommentar

  1. En smula bättre maskin-översättning än babelfisken japanska<->engelska får man ibland på excites webbplats: http://www.excite.co.jp/world/english/

    Följande mening kan man ju roa sig att testa babel-fish med: 日本人らし日本人というのはどんな人ですか。(Hur är en typisk japan? eller: Vad sorts människa är en typisk japan). Babel-fish bubblar fram: “The japanese seems is the Japanese what kind of person?”

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *